Translation of "cessarono di" in English

Translations:

ceased to

How to use "cessarono di" in sentences:

Gen11:8 Così il SIGNORE li disperse di là su tutta la faccia della terra ed essi cessarono di costruire la città.
8 So the LORD scattered them abroad from thence upon the face of all the earth: and they left off to build the city.
22:33 E allorché i capitani s’accorsero ch’egli non era il re d’Israele, cessarono di dargli addosso.
22:33 and it cometh to pass, at the heads of the charioteers seeing that he [is] not the king of Israel, that they turn back from after him.
E il Signore li disperse di là sopra la faccia di tutta la terra; ed essi cessarono di edificar la città.
So the LORD scattered them abroad from thence upon the face of all the earth: and they left off to build the city.
Il Signore li disperse di là su tutta la terra ed essi cessarono di costruire la città
So Yahweh scattered them abroad from there on the surface of all the earth. They stopped building the city.
Man mano che la stazione andava avanti, gli schemi cessarono di essere casuali, divennero specifici.
As the building of the terraforming station went forward, the patterns in the sand ceased being random and became specific.
Le attività a bordo della nave borg cessarono di colpo cinque anni fa.
As far as we can tell, all activity on the Borg ship ceased abruptly five years ago.
Questo implicava che questi leader potevano essere uccisi legittimamente perchè erano diventati talmente corrotti che cessarono di essere musulmani, anche se loro affermavano il contrario.
The implication was that these leaders could justifiably be killed because they had become so corrupted they were no longer Muslims, even though they said they were.
Non erano solo i leader come Sadat che cessarono di essere musulmani, era il popolo stesso.
It wasn't just leaders like Sadat who were no longer real Muslims, it was the people themselves.
33 Allora i capitani si accorsero che egli non era il re d’Israele, e cessarono di assalirlo.
33 And it came to pass, when the captains of the chariots perceived that it was not the king of Israel, that they turned back from pursuing him.
8 Il Signore li disperse di là sulla superficie di tutta la terra ed essi cessarono di costruire la città.
8 Thus the LORD scattered them from there all over the earth, and they stopped building the city.
GENESI 11:8 Il Signore li disperse di là su tutta la terra ed essi cessarono di costruire la città.
8 And Jehovah doth scatter them from thence over the face of all the earth, and they cease to build the city;
Così il SIGNORE li disperse di là su tutta la faccia della terra ed essi cessarono di costruire la città.
So the Lord dispersed them from there over the face of all the earth, and they left off building the city.
Qui finiscono i discorsi di Giobbe. 32:1 Quei tre uomini cessarono di rispondere a Giobbe perché egli si credeva giusto.
32:1 So these three men gave no more answers to Job, because he seemed to himself to be right.
Durante tutto il tempo della vita di Giosia essi non cessarono di seguire l’Eterno, l’Iddio dei loro padri.
And as long as he was living they were true to the Lord, the God of their fathers.
E allorché i capitani s’accorsero ch’egli non era il re d’Israele, cessarono di dargli addosso.
And it came to pass, when the captains of the chariots perceived that it was not the king of Israel, that they turned back from pursuing him.
Il Signore li disperse di là su tutta la terra ed essi cessarono di costruire la città.
Thus the Lord scattered them from there all over the earth, and they stopped building the city.
8 Il Signore li disperse di là su tutta la terra ed essi cessarono di costruire la città.
[11:8] So the LORD scattered them abroad from there over the face of all the earth, and they left off building the city.
33 E allorché i capitani s’accorsero ch’egli non era il re d’Israele, cessarono di dargli addosso.
And the commanders of the chariots understood that he was not the king of Israel, and so they turned away from him.
8 E il Signore li disperse di là sopra la faccia di tutta la terra; ed essi cessarono di edificar la città.
8 So the Lord dispersed them from that place over the face of the whole earth, and they left off building the city and the tower.
Durante tutto il tempo della vita di Giosia essi non cessarono di seguire il Signore, Dio dei loro padri.
All his days they did not turn away from following the Lord, the God of their fathers.
Tali incongruenze cessarono di esistere nel 2008 per i prodotti chimici puri e nel 2015 per le miscele e i composti.
These inconsistencies came to an end in 2008 for pure chemicals and 2015 for mixtures and compounds.
1 Quei tre uomini cessarono di rispondere a Giobbe, perché egli si credeva giusto.
1 So the three men stopped answering Job, because he thought he was right.
8 Così il Signore li disperse di là su tutta la faccia della terra ed essi cessarono di costruire la città.
8 In that way, the Lord scattered them all over the world, and they stopped building the city.
Ma gli uomini arancio cessarono di esistere come razza circa centomila anni fa.
But as a race the orange man ceased to exist about one hundred thousand years ago.
33 Allora i capitani si accorsero che egli non era il re d'Israele, e cessarono di assalirlo.
33 When the captains of the chariots saw that it was not the king of Israel, they turned back from pursuing him.
Ad un certo punto cessarono di rimborsare i soldi, anche la somma necessaria per l'energia che avevano accettato di acquistare per contratto.
At some point they ceased paying back any money, even the amount necessary for the energy they had agreed to purchase by contract.
11:8 Il Signore li disperse di là su tutta la terra ed essi cessarono di costruire la città.
8 So the LORD scattered them abroad from there over the face of the whole earth; and they stopped building the city.
Le cariche pubbliche cessarono di essere proprietà privata delle creature del governo centrale.
Public functions ceased to be the private property of the tools of the Central Government.
Dopo 10 - 14 giorni, i dolori cessarono di colpo.
After 10 - 14 days my problems suddenly ceased from one day to the next, as it were.
La sensazione di pesantezza dopo aver mangiato e il gonfiore dell'intestino cessarono di darmi fastidio.
The feeling of heaviness after eating and the bloating of the intestines ceased to bother me.
Allora questi tre uomini cessarono di rispondere a Giobbe, perché egli si riteneva giusto.
So these three men gave no more answers to Job, because he seemed to himself to be right.
8 Così l'Eterno li disperse di là sulla faccia di tutta la terra, ed essi cessarono di edificare la città.
8 And so the Lord scattered them from that place into all lands, and they ceased to build the city.
8 Così l’Eterno li disperse di là sulla faccia di tutta la terra, ed essi cessarono di edificare la città.
And so the Lord divided them from that place into all the lands, and they ceased to build the city.
Alla vista del tribuno e dei soldati, cessarono di percuotere Paolo.
And when they had seen the tribune and the soldiers, they ceased to strike Paul.
32:1 Quei tre uomini cessarono di rispondere a Giobbe perché egli si credeva giusto.
32:1 And these three men ceased to answer Job, because he was righteous in his own eyes.
Mentre i Sadducei cessarono di esistere dopo la distruzione di Gerusalemme, i Farisei, che erano più preoccupati di questioni religiose che di politica, continuarono ad esistere.
While the Sadducees ceased to exist after the destruction of Jerusalem, the Pharisees, who were more concerned with religion than politics, continued to exist.
2 Poiché così grande fu lo stupore del popolo, che cessarono di lamentarsi e di urlare per la perdita dei loro parenti che erano stati uccisi; perciò vi fu silenzio in tutto il paese per lo spazio di molte ore.
2 For so great was the astonishment of the people that they did cease lamenting and howling for the loss of their kindred which had been slain; therefore there was silence in all the land for the space of many hours.
32 Ed egli, presi immediatamente dei soldati e dei centurioni, si precipitò verso i Giudei, i quali, vedendo il tribuno e i soldati, cessarono di battere Paolo.
32 Who immediately took soldiers and centurions, and ran down unto them: and when they saw the chief captain and the soldiers, they left beating of Paul.
Ma quando tornarono Pietro e Giovanni, essi cessarono di canzonarla e furono presi da timore ed apprensione.
But when Peter and John returned, they ceased to ridicule and became filled with fear and apprehension.
21:32 Ed egli immediatamente prese con sé de’ soldati e de’ centurioni, e corse giù ai Giudei, i quali, veduto il tribuno e i soldati, cessarono di batter Paolo.
21:32 who, at once, having taken soldiers and centurions, ran down upon them, and they having seen the chief captain and the soldiers, did leave off beating Paul.
I Sadducei cessarono di esistere nel 70 d.C. Siccome questo partito esisteva grazie ai loro legami politici e sacerdotali, quando Roma distrusse Gerusalemme ed il tempio nel 70 d.C., anche i Sadducei furono distrutti.
Since this party existed because of their political and priestly ties, when Rome destroyed Jerusalem and the temple in A.D. 70, the Sadducees were also destroyed.
16 E Adamo ed Eva, sua moglie, non cessarono di invocare Dio.
16 And Adam and Eve, his wife, ceased not to call upon God.
1 Allora questi tre uomini cessarono di rispondere a Giobbe, perché egli si riteneva giusto.
So these three men ceased to answer Job, because he was righteous in his own eyes.
I gruppi che cessarono di sacrificare i loro primogeniti ebbero ben presto grandi vantaggi sui loro vicini meno evoluti che continuarono questi atti atroci.
Those groups which ceased to sacrifice their first-born soon possessed great advantages over less advanced neighbors who continued these atrocious acts.
Capitolo 32 1 Quei tre uomini cessarono di rispondere a Giobbe perché egli si credeva giusto.
But these three men ceased to answer Job, because he considered himself justified.
Le "stelle" capillari svanirono, cessarono di disturbare l'edema e le convulsioni.
Capillary "stars" faded, ceased to disturb edema and convulsions.
Pensate al momento in cui i telefoni cessarono di essere collegati a una presa tramite un cavo, o a quando i computer lasciarono i sistemi centrali e arrivarono nelle vostre case o nel vostro ufficio.
Think about the moment when phones stopped being plugged into the wall by cords, or when computers left the mainframe and entered your home or your office.
Alla vista del tribuno e dei soldati, cessarono di percuotere Paolo
They, when they saw the chief captain and the soldiers, stopped beating Paul.
Immediatamente egli prese con sé dei soldati e dei centurioni e si precipitò verso i rivoltosi. Alla vista del tribuno e dei soldati, cessarono di percuotere Paolo
Who immediately took soldiers and centurions, and ran down unto them: and when they saw the chief captain and the soldiers, they left beating of Paul.
3.1780641078949s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?